mercredi 30 janvier 2008

De faux incrédules

Lu dans la description d'un détergent à lessive sur le site de La Loba:

"Sécuritaire pour les fausses sceptiques"

C'est un bel exemple de confusion d'homophones:

Fausse est le féminin de faux, le contraire de "vrai", alors qu'une fosse est un trou.
Sceptique signifie incrédule, suspicieux, alors que septique signifie qui contient des microorganismes.

On aurait donc dû lire "sécuritaire pour les fosses septiques".

Dans le même domaine, j'ai souvent lu des "sceaux à couches", en particulier sur des blogues et forums. Or, on ne scelle pas les couches, on les entrepose dans une chaudière ou seau...

mercredi 2 janvier 2008

Non, ces meubles ne sont pas à louer.

Je parle des meubles de Meubles Chic (ou Chic Meubles?). Dans leur annonce télévisée, que j'ai vue plus tôt ce soir, un petit message défile au bas de l'écran: "cinq locations:" suivi de cinq adresses.

Encore une mauvaise traduction de l'anglais. Le mot anglais "location" signifie emplacement.